fengxin179 发表于 2013-6-7 10:37

字幕君算不错了,翻译这么多偶尔有点插曲没什么。楼主不要太挑了额{:11_524:}

アマテラス 发表于 2013-6-7 10:38

fengxin179 发表于 2013-6-7 10:37 static/image/common/back.gif
字幕君算不错了,翻译这么多偶尔有点插曲没什么。楼主不要太挑了额

咿呀我挑是因为我以前也干那行~~

fengxin179 发表于 2013-6-7 10:44

アマテラス 发表于 2013-6-7 10:38 static/image/common/back.gif
咿呀我挑是因为我以前也干那行~~

楼主辛苦啊,我们这些能日语苦手,一两个小错还是能谅解的。

xdf1616 发表于 2013-6-7 10:44

字幕果断是新鲜出炉滴,米经过核对

アマテラス 发表于 2013-6-7 10:46

xdf1616 发表于 2013-6-7 10:44 static/image/common/back.gif
字幕果断是新鲜出炉滴,米经过核对

看来豆腐对此有所研究~~

アマテラス 发表于 2013-6-7 10:47

fengxin179 发表于 2013-6-7 10:44 static/image/common/back.gif
楼主辛苦啊,我们这些能日语苦手,一两个小错还是能谅解的。

我只是希望字幕君敬业点要核对~~
字幕君也很辛苦的

xdf1616 发表于 2013-6-7 10:49

アマテラス 发表于 2013-6-7 10:46 static/image/common/back.gif
看来豆腐对此有所研究~~

平时只研究妹纸小内内和汉子那话儿来着,木耳和黄瓜的友情之力{:11_504:}

アマテラス 发表于 2013-6-7 10:51

xdf1616 发表于 2013-6-7 10:49 static/image/common/back.gif
平时只研究妹纸小内内和汉子那话儿来着,木耳和黄瓜的友情之力

你已经到了我这神都无法射♂及的领域了

森野夜 发表于 2013-6-7 11:18

其实只要重点能翻译出来就不用太在意

アマテラス 发表于 2013-6-7 11:29

森野夜 发表于 2013-6-7 11:18 static/image/common/back.gif
其实只要重点能翻译出来就不用太在意

答卡拉   我以前是做这行的所以才介意
页: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15
查看完整版本: 现在的字幕君不专业了 坑观众了~~