新用户登入 登录

萌子岛

  • 4684
  • 148

[讨论] 现在的字幕君不专业了 坑观众了~~

 
1893粉丝
アマテラス 炎晶石的觉悟2013-6-6 19:20 显示全部楼层
<
duweili 发表于 2013-6-6 19:12
我就看个大概,一般不太注意这些。

大多数人都这么想的~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

1457粉丝
duweili 蓝晶石的觉悟2013-6-6 19:21 显示全部楼层
<
アマテラス 发表于 2013-6-6 19:20
大多数人都这么想的~~

只要关键的地方不出错就可以了。看字幕一般是看不过来的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

760粉丝
muriel1215 Elysion2013-6-6 19:26 显示全部楼层
<
=。=可怜的字幕说我一失手
回复 支持 反对

使用道具 举报

1654粉丝
神绮 萌子二阶段2013-6-6 19:34 显示全部楼层
<
字幕组无节操的图多了~ 可以度娘一下~
回复 支持 反对

使用道具 举报

1893粉丝
アマテラス 炎晶石的觉悟2013-6-6 19:35 显示全部楼层
<
muriel1215 发表于 2013-6-6 19:26
=。=可怜的字幕说我一失手

所以说  做事小心点哦  不小心会被某人黑哦~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

1893粉丝
アマテラス 炎晶石的觉悟2013-6-6 19:35 显示全部楼层
<
神绮 发表于 2013-6-6 19:34
字幕组无节操的图多了~ 可以度娘一下~

又发现呆毛教主  拔~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

1893粉丝
アマテラス 炎晶石的觉悟2013-6-6 19:36 显示全部楼层
<
duweili 发表于 2013-6-6 19:21
只要关键的地方不出错就可以了。看字幕一般是看不过来的。

以前做校对的时候习惯了一边听  一边看的....
回复 支持 反对

使用道具 举报

1457粉丝
duweili 蓝晶石的觉悟2013-6-6 22:39 显示全部楼层
<
アマテラス 发表于 2013-6-6 19:36
以前做校对的时候习惯了一边听  一边看的....

所以我看电影只看中文配音的,原版实在是看字幕比看电影更累。
回复 支持 反对

使用道具 举报

282粉丝
青螭 高级居民2013-6-6 22:45 显示全部楼层
<
这。。字幕君开小差了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

1粉丝
saikm 小白白2013-6-6 22:49 显示全部楼层
好深奥的样子 虽不明 但觉厉!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新用户登入

小黑屋|萌子岛

GMT+8, 2025-2-1 19:44 , Processed in 0.402585 second(s), 26 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright 2020  atollmoe©.a2.1.0 All rights reserved. 9+

Copyright 2009  supported by zhixuan© oeo© oko© All rights reserved.Thank you!

快速回复 返回顶部 返回列表