新用户登入 登录

萌子岛

  • 678
  • 14

字幕问题

1粉丝
linyigeng 初级居民2009-6-28 17:02 显示全部楼层 |阅读模式
为什么平时我的字幕好像都是显示正常的,可H的时候有的正常有的却是“Playing cae_011_03.wav”这样之类的,这是为什么啊?
我用的是完美字幕,是字幕的问题吗?还有就是用字幕的时候下面的球变成了白白的一块,请教各位大大了
52粉丝
hillken 黄晶石的觉悟2009-6-28 17:06 显示全部楼层
请看我写的[关于字幕]之后你就明白的了。
回复 支持 反对

举报

1粉丝
linyigeng 初级居民2009-6-28 17:43 显示全部楼层
在哪啊,我找不到
回复 支持 反对

举报

52粉丝
hillken 黄晶石的觉悟2009-6-28 17:53 显示全部楼层
http://bbs.mzxzx.cn/thread-4166-1-1.html
问问题的时候最好看看帖子列表有没有你想要的答案。

评分

参与人数 1M币 +2 收起 理由
s3535677 + 2 帮助新人

查看全部评分

回复 支持 反对

举报

109粉丝
红白无节操 纸玄网荣誉会员2009-6-28 20:28 显示全部楼层
那个没什么的,就是BOSS
的H还有暴走的声音,没什么意思的所以就没翻译了
该翻译的基本都翻译了...........
如果你见没出中文的,基本也没什么意思的
回复 支持 反对

举报

1粉丝
linyigeng 初级居民2009-6-29 14:01 显示全部楼层
可我看OGG版的同文件名的是有翻译的,wav版的就是那些英文编号了
回复 支持 反对

举报

52粉丝
hillken 黄晶石的觉悟2009-6-29 14:08 显示全部楼层
本帖最后由 hillken 于 2009-6-29 14:12 编辑

ogg版的把wav版有关的文件删了就万事大吉了。
ps:虽说没意思,但他还是会显示出来像:[某某boss:playingxxxx.wav]
回复 支持 反对

举报

3粉丝
新人1号 中级居民2009-6-29 14:50 显示全部楼层
可我看OGG版的同文件名的是有翻译的,wav版的就是那些英文编号了
linyigeng 发表于 2009-6-29 14:01


那你就打开OGG版,把内容复制到WAV里...或者直接重命名那个有翻译的成WAV...就是要累死就是了...
回复 支持 反对

举报

52粉丝
hillken 黄晶石的觉悟2009-6-29 15:02 显示全部楼层
本帖最后由 hillken 于 2009-6-29 15:07 编辑
那你就打开OGG版,把内容复制到WAV里...或者直接重命名那个有翻译的成WAV...就是要累死就是了...
新人1号 发表于 2009-6-29 14:50

这个工作的时间很庞大的………单单有用的ogg文本就有1万多个…你要复制黏贴到何年何月啊……这可不是累死就能解决的。
ogg和wav的对话文本内容是完全一样的,要改的话就是改文件名就可以了(用软件改就可以了,我记得好像有改名的软件)。
另这个方法就是下一个wav版的……(当我没说…)
ps:  ogg版的改wav的内容干什么?无聊么…?看楼主的现象应该是ogg版的。
回复 支持 反对

举报

4粉丝
暗寒炎 初级居民2009-6-29 21:00 显示全部楼层
这个地图是完美的 吗?还会穿墙黑屏吗?
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新用户登入

小黑屋|萌子岛

GMT+8, 2025-3-13 07:10 , Processed in 0.352508 second(s), 35 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright 2020  atollmoe©.a2.1.0 All rights reserved. 9+

Copyright 2009  supported by zhixuan© oeo© oko© All rights reserved.Thank you!

快速回复 返回顶部 返回列表