新用户登入 登录
据台湾媒体报道,之前在台湾掀起热潮的电视剧《后宫甄嬛传》,6月18日起在日本首播,同样在当地引发话题。其中华妃经典台词“贱人就是矫情”,被翻译成“像披着猫外皮一样做作”、“假装老实的婊子”,让中国网友大叹“华妃霸气不见了”。
正在日本热播的《后宫甄嬛传》,被安排在周一至周五于傍晚5至6点播出,日本剧名“宫廷の诤い女”的中文翻译为“后宫争权女”。有中国网友吐槽,《甄嬛》的日本译名少了点味道,剧中的经典台词,在经过翻译后,也变得有点走味。
例如华妃的经典金句“贱人就是矫情”,在日文版被翻译成“像披着猫外皮一样做作”、“假装老实的婊子”,让不少中国网友感觉华妃“好像没了霸气”。但随着该戏播出,据说已成为不少日本人学习中文的好素材。
使用道具 举报
发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|萌子岛
GMT+8, 2025-2-1 09:59 , Processed in 0.379311 second(s), 35 queries , Gzip On, MemCache On.
Copyright 2020 atollmoe©.a2.1.0 All rights reserved. 9+
Copyright 2009 supported by zhixuan© oeo© oko© All rights reserved.Thank you!