此诗出处是《寻堡奇遇3》结尾,男主抢婚时(- -)向女主朗诵的一首英文诗 中文版则现于《爱情公寓》展博向宛瑜表白之时
我害怕, 我会永远是那孤独的根号三。 三本身是一个多么美妙的数字, 我的这个三, 为何躲在那难看的根号下。 我多么希望自己是一个九, 因为九只需要一点点小小的运算, 便可摆脱这残酷的厄运。 我知道自己很难再看到我的太阳 就像这无休无止的 1.7321…… 我不愿我的人生如此可悲。 直到那一天, 我看到了, 另一个根号三。 如此美丽无瑕, 翩翩舞动而来, 我们彼此相乘, 得到那梦寐以求的数字, 像整数一样圆满。 我们砸碎命运的枷锁, 轻轻舞动爱情的魔杖。 我们的平方根,已经解开。 我的爱,重获新生。 我无法保证能给你童话般的世界, 也无法保证自己能在一夜之间长大。 但是我保证, 你可以像公主一样永远生活在自由、幸福之中。 i fear that i will always be A lonely number like root three A three is all that's good and right Why must my three keep out of sight Beneath a vicious square-root sign? I wish instead I were a nine For nine could thwart this evil trick With just some quick arithmetic I know i'll never see the sun As 1.7321 Such is my reality A sad irrationality When,hark,just what is this I see? Another square root of a three Has quietly come waltzing by Together now we multiply To form a number we prefer Rejoicing as an integer We break free from our mortal bonds And with a wave of magic wands Our square-root signs become unglued And love for me has been renewed I promise to give you the best of myself and to ask of you no more than you can give. I promise to respect you as your own person and to realize that your interests, desires and needs are no less important than my own. I promise to share with you my time and my attention and to bring joy, strength, and imagination to our relationship. I promise to keep myself open to you, to let you see through the window of my world into my innermost fears and feelings, secrets and dreams. I promise to grow along with you, to be willing to face changes in order to keep our relationship alive and exciting. I promise to love you in good times and bad, with all I have to give and all I feel inside in the only way I know how. Completely and forever. somewhere out there
beneath the pale moonlight
someone’s thinking of me
and loving me tonight
somewhere out there
someone’s saying a prayer
that we'll find one another
in that big somewhere out there
and even though i know
how very far apart we are
it helps to think we might be wishing
on the same bright star
and when the night wind
starts to sing a lonesome lullaby
it helps to think we're sleeping
underneath the same big sky
somewhere out there
if love can see us through
then we'll be together
somewhere out there
out where dreams come true
and even though I know
how very far apart we are
it helps to think we might be wishing
on the same bright star
and when the night wind
starts to sing a lonesome lullaby
it helps to think we're sleeping
underneath the same big sky
somewhere out there
if love can see us through
then we'll be together
somewhere out there
out where dreams come true
|