[00:05.00]ti:βios
[00:08.00]ar:澤野弘之
[00:40.00]die Ruinenstadt ist immer noch schön/废弃之墟 依旧美丽
[00:45.00]ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr/我一直在这 守候你归来
[00:51.00]in der Hand ein Vergissmeinnicht/紧握着 那支勿忘我
[01:00.00]It might be just like a bird in the cage/仿佛是笼中之鸟一般
[01:05.00]How could I reach to your heart/究竟如何才能触碰你的内心
[01:10.00]I need you to be stronger than anyone/我需要你变得比任何人都坚强
[01:15.00]I release my soul so you feel my song/我放开灵魂让你听见我的歌
[01:18.00]Regentropfen sind meine Tränen/雨滴化作了我的泪水
[01:23.00]Wind ist mein Atem und mein Erzählung/风带来了我的呼吸和故事
[01:29.00]Zweige und Blätter sind meine Hände/枝叶化作了我的身躯
[01:33.00]denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt/因为我的身体被冻结在根须之中
[01:38.00]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt/当季节更替之时融解
[01:43.00]werde ich wach und singe ein Lied/我醒而歌唱
[01:49.00]das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben/你所给我的那朵勿忘我
[01:55.00]hast ist hier/就在这儿
[01:59.00]erinnerst du dich noch?/你还记得吗?
[02:01.00]erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir/你记得的当初对我说的话
[02:06.00]gegeben hast?/还有哪些?
[02:09.00]erinnerst du dich noch?/你还记得吗?
[02:11.00]erinnerst du dich noch an den Tag Andem du/还记得那一天的你
[02:18.00]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts/当这个季节的勿忘我盛开
[02:22.00]kommt singe ich ein Lied/我将再次歌唱
[02:28.00]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts/当这个季节的勿忘我盛开
[02:32.00]kommt,rufe ich dich/将为你歌唱
[02:59.00]It could be the whole of the problem,change your body/这可能是问题的全部,改变你的身体
[03:05.00]I need you to be stronger than anyone/我需要你变得比任何人都坚强
[03:09.00]I release my soul so you feel my breath/我放开灵魂 让你听见我的呼吸
[03:14.00]Feel my move/感受我的心跳
[03:19.00]Regentropfen sind meine Tränen/雨滴化作我的眼泪
[03:24.00]Wind ist mein Atem und mein Erzählung/风带来了我的呼吸和故事
[03:30.00]Zweige und Blätter sind meine Hände/枝叶化作了我的身躯
[03:34.00]denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt/因为我的身体被冻结在根须之中
[03:39.00]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt/当季节更替之时融解
[03:45.00]werde ich wach und singe ein Lied/我醒而歌唱
[03:50.00]das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben/你所给我的那朵勿忘我
[03:55.00]hast ist hier/就在这儿