pwtyha 发表于 2013-5-6 22:53

聽得順就好了~別太在意~

iqlowest 发表于 2013-5-9 09:30

还是三爷好,三爷赛高

sai662 发表于 2013-5-9 10:25

我是先看動畫的

所以反而覺得三笠比較習慣

opera14 发表于 2013-5-9 13:08

错着错着就习惯了

柠檬の雨季 发表于 2013-5-9 17:07

= =翻译上的错误 这点大丈夫...

duweili 发表于 2013-5-9 17:39

其实就和加美尤与卡缪一样的,我更倾向于加美尤{:touzhele:}

picachoorz 发表于 2013-5-10 03:26

其實叫甚麼不重要 重點是長得好不好看

kbw 发表于 2013-5-10 08:22

片假名就是这样的吧,因为设定是东方人,那么用汉字名的三笠也是合情合理

lulushell 发表于 2013-5-10 10:20

一直有人说三笠很奇怪,其实migasa不就是三笠吗。,漫画也说明了她是东洋人

michealjoyo 发表于 2013-5-10 12:58

作为过了日语N1的,老衲基本上不看字幕
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 进击的巨人女主名字翻译有误?