新用户登入 登录

萌子岛

  • 735
  • 4

[译文转载] 【印度】时报:运20让中国跻身美俄高端俱乐部,震慑...

216粉丝
城市可爱小郎君 黄晶石的觉悟2013-1-30 15:31 显示全部楼层 |阅读模式
<
转自龙腾
作者:金麟岂是锅中物

印媒:运20让中国跻身美俄高端俱乐部,震慑日本和菲律宾
2013年01月29日 &#8260; 印度人看中国 &#8260; 评论数 1 &#8260; 被围观 55+
龙腾网 http://www.ltaaa.com
印度人看中国运20大型运输机成功试飞。三泰虎1月29日译文,据印度时报报道,中国成功试飞运20大型运输机,该机可将重型坦克和作战部队投放至印度与xz交界地等不易到达的山区。运20使中国加入到了拥有大型军用运输机的“高端俱乐部”,类似美国的C-17和俄罗斯的伊尔-76。这也促进了中国利用本土技术加强其军事实力的努力,同时也震慑了与中国有岛屿争端的日本和菲律宾两国。继首艘航空母舰亮相以来,运-20是中国展示的又一军事装备。这一“战略性运输机”可以增强中国的军事实力。龙腾网 http://www.ltaaa.com


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
原文标题:China’s new carrier extends military modernization drive
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinas-new-carrier-extends-military-modernization-drive/articleshow/18215124.cms


印度时报:运20让中国跻身美俄高端俱乐部,震慑日本和菲律宾

BEIJING: China successfully tested an indigenously-built freight plane capable of airlifting tanks and combat troops to difficult and inaccessible mountainous areas like its Tibet border with India. The official Xinhua News Agency reported that the test took place on Saturday in northwest China.
The transporter, Y-20, puts China in the exclusive club of countries having large air lifters like the United States' C-17 and Russia's Il-76. And it also gives a boost to the country's efforts to use homegrown technology to expand defense capacity. The Y-20 is also likely to cause a cringe in Tokyo and Manila, which are involved in island disputes with China.
北京:中国成功试验国产(大型)货运飞机,该机可将重型坦克和作战部队投放至印度与xz交界地等不易到达的山区。新华社报道称该试验26日在中国西北举行。
运-20使中国加入到了拥有大型军用运输机的“高端俱乐部”,类似美国的C-17和俄罗斯的伊尔-76。这也促进了中国利用本土技术加强其军事实力的努力,同时也震慑了与中国有岛屿争端的日本和菲律宾两国。

This is the second major piece of military hardware that China is showcasing since the recent launch of its first aircraft carrier. The "strategic airlifter" will seriously augment China's military capabilities, which made several advances since the launch of the direct railway line to Tibet over five years ago.
A western defense website said the Y-20, which can carry 66 tons and soar up to 13,000 meters, is powered by four Russian-built Soloviev D-30KP-2 engines and most of the parts and WS-20 turbofan engines are built in China. The plane took off at around 2:00pm from an airport in Yanliang, northwest China's Shaanxi Province, which borders Tibet, according to CCTV News. The Y-20 program is an important part of China's "Medium- and Long-Term National Science and Technology Development Program (2006-20)".


216粉丝
城市可爱小郎君 黄晶石的觉悟2013-1-30 15:40 显示全部楼层
<
Y-20 is developed by Xian Aircraft Industry, a subsidiary of Aviation Industry Corporation of China (AVIC), the country's leading military aircraft maker.
继首艘航空母舰亮相以来,运-20是中国展示的又一军事装备。这一“战略性运输机”可以增强中国的军事实力,自从5年多以前开通直通xz的铁路以来,中国的军事能力已经得到多次提高。
一家西方军事网站的描述称,Y-20装载量为66吨,由4个俄制Soloviev D-30KP-2发动机推动,可以在高达1.3万米的高空之上飞翔。Y-20上的WS-20涡轮风扇发动机及大部分零件均由中国制造。从央视新闻频道获悉,该机大约于当天下午两点从与xz交界的陕西省阎良机场起飞。据悉,运20飞机是中国《国家中长期科学和技术发展规划(2006-20)》的一个重要部分。
运20由西安飞机工业公司研发,该公司是中国领先的军用飞机制造商中国航空工业集团公司(AVIC)的子公司。



以下是印度网民的评论:
Dipta Das (World)
We can buy some chinese tanks, misiles, ships, etc. at cheap rate.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
我们可以以低廉价格买下一些中国坦克、导弹、军舰.....
Bapu (Gujarat)
We should not trust China. Remember 1962
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)
不能相信中国啊,要记住1962
bombpak (hell)
chinck copy of c17 look on google
Agree (3)Disagree (4)Recommend (0)
中国佬复制了C-17,谷歌下就知道。

shieladickshit (QLD) replies to bombpak
TaTa cars are copies of Mercedes because they have four wheels....
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)
塔塔汽车复制了奔驰,都有4个轮子.....
Dipta Das (World) replies to shieladickshit
Thanks for comparing TATA cars with MERC. Mr. Ratan Tata will be very pleased and make you his successor.
感谢你把塔塔汽车和奔驰比较,拉丹·塔塔先生会高兴得让你成为继任者。myalmightygod (India)
Hope India is watching this move
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)
希望印度有在看。

Need Toilets need Food (need to stop R@pists) replies to myalmightygod
let India first build Toilets for 800 million peoples
Agree (6)Disagree (3)Recommend (2)
先为8亿印度人建厕所吧。
Secular no more (Mumbai) replies to Need Toilets need Food
Don't tell me china has toilets for every one....poverty prevail there too...remember China is a developing nation not a developed nation.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)
别告诉我每位中国人都有厕所....贫穷也在中国肆虐.......记住,中国是发展中国家,不是什么发达国家。
myalmightygod replies to Need Toilets need Food
Better you first get sanitized and then comment
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)
你先洗干净再来发帖吧。saranathan Lakshminarasimhan (chennai)
This is alarming, India need to watch out.
Agree (5)Disagree (1)Recommend (2)
着实令人担忧,印度该小心。

shiela dickshit (QLD) replies to saranathan Lakshminarasimhan
if a transporter plane scares you, you must be very timid.
Agree (1)Disagree (3)Recommend (1)
如果连运输机都能吓到你,那你肯定非常胆小。Copy (that)
A toy plane shot with imax camera .
Agree (2)Disagree (6)Recommend (1)
用imax照相机拍的玩具飞机。
Indyeah (Bangalore)

回复 支持 反对

使用道具 举报

216粉丝
城市可爱小郎君 黄晶石的觉悟2013-1-30 15:41 显示全部楼层
<
Looks like a copy of IL-76.
Agree (4)Disagree (3)Recommend (3)
看起来像是伊尔76的复制品。
Dave (Israel)
Look like a typical chinese product - weird colors ,cheap, fraud , no guarantee .
Agree (8)Disagree (6)Recommend (1)
一看就像是典型的中国货——颜色怪怪的、廉价、伪造、没有保证。
bombpak (hell)
chinxks copy everything
Agree (5)Disagree (3)Recommend (3)
中国佬什么都拿来复制。
naveen (ambala)
and CORRUPT Indian leaders have ordered 10 C-17 Heavy lift planes from USA worth 19000 crores. A single plane will cost India 1900 crores, while a Russian plane with almost same weight lifting capability could cost us around 400 crores. This is one of the BIGGEST CORRUPT DEALS in Indian history. It seems CONGRESS has garnered almost 10000 Crores from C-17 deal.
Agree (14)Disagree (0)Recommend (4)
腐败的印度领导人以1900亿卢比的价格向美国订购了10架C-17重型运输机。一架就花了印度190亿卢比,而运载能力几乎相同的俄罗斯飞机可能只要大约40亿卢比,这是印度历史上最大的一桩腐败交易,国大党似乎从此桩C-17交易中敛财大约1000亿卢比。
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

Dr. Chauhan (Noida)
It is designed in Israel from U.S. technology.
Agree (2)Disagree (7)Recommend (1)
该机是在以色列设计的,技术来自美国。
ranjan.vijay (India)
India should keep its eyes open to learn as much as possible about its eastern neighbour. ONE SHOULD KNOW THE ENEMY TO DEFEAT THE ENEMY.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (2)
印度应当睁开眼睛尽量多地向东方邻居学习。要打败敌人,必先了解敌人。
vids (noida)
Gr8 one.. Its not that easy to build big aircrafts and chines has achieved it..
Agree (11)Disagree (0)Recommend (2)
好棒....造大飞机可没那么容易,中国人做到了.....
Rang (Bangkok)
Empty box make louder noise. If communist Chinese regime build aircraft carrier or toilet carrier what is big deal? exhibits to who? Tibetan people has a saying " At home there is no rice to feed, but show rice all over the Window frame" that's what communist regimes are doing, another Tibetan saying " To win a battle, Without firing a bullet " that's what communist Chinese regime's dream by spreading propaganda s of achieving this and that.
满瓶不响,半瓶咣当。共产政权就是造航空母舰又或造厕所母舰,有啥大不了?炫耀给谁看?藏人有句俗话:“即便家中没有米下饭,窗户上也要放米让人看”。共产政权就是这么做的;藏人还有句俗话:“不战而屈人之兵”。共产政权拼命宣传这个、宣传那个,其梦想就在于此。
(三泰虎注:半瓶为什么会咣当?因为它以为自己最满!)
jksinhavns (Hyderabad)
If China can make such planes with Russian engines why can't we do it.
Agree (9)Disagree (2)Recommend (3)
如果中国可以用俄罗斯发动机造出这种飞机,为何我们造不出?
Imran Khan (Islamabad)
India's days r numbered.
Agree (5)Disagree (18)Recommend (3)
印度的末日快到了。
Defe (NDC)
India and Russia are also jointly developing a Multirole Transport Aircraft to replace the ageing C130 and An-32 fleet. It is expected to fly by 2014 and to enter service by 2016. This Chinese transport aircraft has also Russian engines and based on a Russian model.
Agree (8)Disagree (2)Recommend (2)
印度和俄罗斯也在联合开发一款多用途运输机,以取代C130和安32机队,预计2014年首飞,2016年服役。中国运输机基于某款俄罗斯飞机设计,搭载的也是俄罗斯发动机。
Rajeev Asokan (Bangalore, India)
Dear fellow county men please stop buying duplicate Chinese products. If you are buying one product with made in China seal remember you are paying to fund cross border terrorism.
Agree (9)Disagree (9)Recommend (4)
亲爱的同胞,请拒绝购买中国山寨货。如果你买了一件贴有“中国产”标签的产品,你就是在资助越界恐怖主义。
ashish (pune)
soon they will cross USA in military modernization....
Agree (3)Disagree (10)Recommend (2)
中国很快会在军事现代化上超过美国.....


回复 支持 反对

使用道具 举报

216粉丝
城市可爱小郎君 黄晶石的觉悟2013-1-30 15:41 显示全部楼层
<
Bryan (USA) replies to ashish
Japan thought that too during WWII
Agree (3)Disagree (5)Recommend (2)
日本二战时也是这么想的!
Lama (in the hills of Khajurao)
I need a trip on it to Tiьet. Please take me
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)
我想坐这飞机去xz,请带上我吧。

Monk (Dharamsala) replies to Da1ai Lama
Don't need the plane, just burn yourself and the wind will blow you there.
Agree (6)Disagree (1)Recommend (1)
没必要坐这飞机,只要自焚,风就能把你吹到那。
Madavan Rajasegar (Mumbai)
India the superpower is watching....
Agree (2)Disagree (9)Recommend (0)
超级大国印度在一旁观看.....
Sumit Singh (agra)
china can make such big planes but cant choose good color for them it looks like a toy plane because of its color god give them some sense...india should develop transport carriers of this type soon if it wants to be in race with china..
Agree (1)Disagree (5)Recommend (0)
中国会造如此大型的飞机,涂装却搞不好,看起来就像是玩具飞机,其颜色就给人这么一种感觉.....印度如果想同中国竞争,就应当加紧开发此类运输机。
chand0001 (London)
Is there a country that has border with china that china does not have border dispute with?
Agree (7)Disagree (11)Recommend (1)
有哪个国家是与中国接壤却与其无领土纠纷的?
Ron Sundar (USA)
China is well poised to become a superpower competing with USA. It has the resources, manpower and technical know how to plan and execute within schedule. China wants to be totally self sufficient in all types of technology and become a world leader. They are progressing by leaps and bounds in every front and India certainly can learn from China.
Agree (36)Disagree (2)Recommend (17)
中国为成为能与美国竞争的超级大国做好了充分准备,她有资源、人力和技术来按期实施其计划。中国想在各种技术上完全自给自足,从而成为世界领袖。中国在各方面跳跃式进步,印度肯定有该向中国学习的。
Jack Periera (Australia)
"indigenously-built freight plane" lol. There is no such thing called indigenous there. From Noodle to Nuclear everything is stolen or copied from either US or Russia or Japan and several other countries. This is universally accepted and globally known fact.
Agree (11)Disagree (18)Recommend (6)
“国产货机”,LOL,那里没有什么是国产的,从面条到核武器,一切都是从美国、俄罗斯、日本或者其他几个国家那抄来的,这是全球公认的事实。
Ragu (Bihar)
I would love to be working in China and know about the Chinese culture and language.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (0)
我很想在中国工作,可以了解中国文化和语言。
Melvin Polatnick (Brooklyn, New York)
China wants its share of the worlds wealth and the US has no choice but to grant their request. A civil war in China is needed to restore the US to its former position as the boss of bosses.
Agree (4)Disagree (5)Recommend (1)
中国想要拿走世界财齤富中属于其的一份,美国别无选择,只好批准其请求。美国要想恢复其老大中的老大地位,就必须让中国内战。
Bharat (Bharat )
This is why we procured C-17 globemaster from America.
Agree (4)Disagree (1)Recommend (1)
这就是我们要从美国那里采购C-17全球霸王的原因。

回复 支持 反对

使用道具 举报

216粉丝
城市可爱小郎君 黄晶石的觉悟2013-1-30 15:42 显示全部楼层
<
Tulip (India)
In last 65 years, we failed to build a &#1109;imple aircraft engine. We are only good at providing IT services globally.
Agree (30)Disagree (2)Recommend (11)
在过去65年里,我们未能造出一款简单的飞机发动机,只擅长向全球提供IT服务。
Ajay (Sydney)
Chinese dont talk, they act
Agree (32)Disagree (0)Recommend (15)
中国人光做不说。

Ajay (perth) replies to Ajay
No body can understand when they talk.
他们一说话,没人听得懂。
Chatur (Edison) replies to Ajay
They are indeed great actors
他们确实是伟大的演员。
Luk (Boston) replies to Ajay
Indian don't work, they talk
Agree (36)Disagree (0)Recommend (19)
印度人光说不做。
Sam (Punjab)
All Chinese Items in the market only have 1 month life. What about made in China Aircraft?
Agree (5)Disagree (12)Recommend (4)
市场上的所有中国货都只能用1个月,中国造的飞机又如何?
Sunil (New Delhi)
Most of us seem to be making jokes about China, the fact is we are a joke. Just have a look at us and see how far behind we are. Wake up 1diot people before it is too late.
Agree (34)Disagree (1)Recommend (11)
我们大多数人似乎在取笑中国,实际上我们才是笑料,看看我们自己,看看我们落后了多远。醒醒吧,否则就为时已晚了。
makinglove Love (everywhere)
Send congress to china and then we will see , how many day china takes to turn into pakistan ?
Agree (9)Disagree (2)Recommend (1)
把国大党送到中国去,然后看看多少天后中国会变成巴基斯坦?
D.Bose (Calcutta)
Is it really Chinese? or a Boeing or Illushin, painted in different colours. China claimed that it has developed Bullet trains, but actually China purchased a few Kawasaki Bullet rains from Japan. If it is really Chinese, does it work? I bought Chinese Radio, loud speakers from Bangkok, these cannot work at all. Chinese umbrella does not last even one rain. Chinese shoes do not last one walk. Chinese are just thieves. They can do nothing by themselves but just pretend.
Agree (10)Disagree (19)Recommend (7)
真的是中国人造出来的?还是刷上不同颜色漆的波音或伊尔飞机。中国宣称其开发了高铁,实际上是从日本川崎那买来的。如果真的是中国人造的,能用吗?我在曼谷买了中国产收音机、喇叭,统统不能用。中国的伞连一场雨都熬不过,中国的鞋子走一步就破掉,中国人就是小偷,什么也不会,就会装!
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

Kumar(Delhi)
Too bad, china run ahead of india now
糟糕,中国跑到印度前面去了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新用户登入

小黑屋|萌子岛

GMT+8, 2025-2-8 06:50 , Processed in 0.332354 second(s), 29 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright 2020  atollmoe©.a2.1.0 All rights reserved. 9+

Copyright 2009  supported by zhixuan© oeo© oko© All rights reserved.Thank you!

快速回复 返回顶部 返回列表