歌曲名称:ルル 出处:电波女与青春男ed ♪试听下载:请点这里>> 真的是萌死人不偿命!建议配合ed观看风味更佳。可惜就是没推出第二季,小说我又看不下去。 ♬歌词: 風邪引くの 風邪引くの【要感冒了,要感冒了】 おふとんなくて寒い おふとんはがされて寒い【没有被子真冷,被子被掀掉了真冷】 夜明けにあなたが来る あなたが笑っている【黎明时分你来看我,脸上带着笑容】 きっと僕には見えないと思っている【一定是以为我看不到你吧】 そっと手を延ばして 一体なにをするつもり?【你悄悄地把手伸过来,究竟想对我做什么?】 風邪引くの 風邪引くの【要感冒了,要感冒了】 寝たふりをして過ごす 少しだけ暖かくなる【我假装着睡着,便觉得自己有些暖和起来了】 隣であなたが眠る うるさい寝言は無視して【你在我身边睡着了,就无视你的喃喃梦语】 あーあ 昨日の夜ごはん何食べたか思い出せない【啊-啊,记不起昨晚的晚饭吃了什么】 あーあ いつも通りの朝 どうか世界がほろばぬように【啊-啊,早上一如往常,但愿世界不会毁灭】 風邪引いたって知らないの【没有感冒过之前不知道】 おふとんないと寒い おふとん隠されて寒い【没有被子真冷,被子被藏起来了真冷】 ふるえる指先タッチ 吐息はストーブみたい【颤抖的指尖接触到你的呼吸,就犹如暖炉般的温暖】 きっとすぐには起きないと思っている【一定以为我不会马上醒过来吧】 ずっとそばで見てる 一体なにをするつもり?【你一直在旁边看着我,究竟想做什么?】 是が非でも僕はタヌキ 伝わるぬくもりは高熱?【无论怎样我是很狡猾的,你传来的温暖是高温?】 丸まる体ふたつ この際 悪夢は無視して【两个身体缩成一团,在此刻,就无视恶梦吧】 寝たふりをして過ごす 少しだけあたたかくなる【我假装睡着地过着生活 便觉得自己有些暖和起来了】 隣であなたが眠る うるさい 寝言は無視して【你在我身边睡着了 我无视你的喃喃梦语】 重なるおでこにキスして【爬到你身上在额上轻轻一吻】
|
Copyright 2020 atollmoe©.a2.1.0 All rights reserved. 9+
Copyright 2009 supported by zhixuan© oeo© oko© All rights reserved.Thank you!
现在参与吐槽的人查看全部吐槽(4)