歌曲名称:Euterpe 出处:动画《罪恶王冠》中的插曲 不得不说,其实我是为了这首歌看的罪恶王冠,结局还是可以接受的,我也没法去定义这首歌到底属于哪种类型,所以选了抒情,其实一开始我选的是伤感。但是觉得发太多伤感帖子就好像自己成了个杀马特(我心里老是这么想)。 ![]() ♬歌词: 咲(さ)いた野(の)の花(はな)よ / 盛開的野花啊 盛開的野花啊 あぁどうか教(おし)えておくれ / 啊啊 請務必告訴我 啊啊 請務必告訴我 人(ひと)は何故(なぜ)傷(きず)つけあって / 人們為何要互相傷害 人們為何要互相傷害 争(あらそ)うのでしょう / 互相爭鬥呢 互相爭鬥呢 凜(りん)と咲(さ)く花(はな)よ / 凜然绽放的花兒啊 凜然绽放的花兒啊 そこから何(なに)が見(み)える / 在那你看到了什麼 在那你看到了什麼 人(ひと)は何故(なぜ)許(ゆる)しあうこと / 人們為何 人們為何 できないのでしょう / 不能互相原諒呢 不能互相原諒呢 雨(あめ)が過(す)ぎて夏(なつ)は / 雨後的夏天 雨後的夏天 青(あお)を移(うつ)した / 轉為蔚藍 轉為蔚藍 一(ひと)つになって / 與其融為一體 與其融為一體 小(ちい)さく揺(ゆ)れた / 輕輕搖曳 輕輕搖曳 私(わたし)の前(まえ)で / 在我的面前 在我的面前 何(なに)も言(い)わずに / 不發一語 不發一語 枯(か)れてゆく友(とも)に / 對逐漸凋零的朋友 對逐漸凋零的朋友 お前(まえ)は何(なに)を思(おも)う / 你有何感想呢 你有何感想呢 言葉(ことば)を持(も)たぬその葉(は)でなんと / 那無法言語的葉子 那無法言語的葉子 愛(あい)を伝(つた)える / 竟能傳達愛意啊 竟能傳達愛意啊 あぁ/ 啊 啊 啊 啊 夏(なつ)の陽(ひ)は陰(かげ)って / 夏陽雲蔽 夏陽雲蔽 風(かぜ)が靡(なび)いた / 微風盪漾 微風盪漾 二(ふた)つ重(かさ)なって / 互相交疊 互相交疊 生(い)きた証(あかし)を / 生存的証明 生存的証明 私(わたし)は唄(うた)おう / 讓我歌頌 讓我歌頌 名(な)もなき者(もの)のため / 為了無名之人 為了無名之人 |
Copyright 2020 atollmoe©.a2.1.0 All rights reserved. 9+
Copyright 2009 supported by zhixuan© oeo© oko© All rights reserved.Thank you!