【科普】易被认错的日语汉字
http://static.hdslb.com/miniloader.swf?aid=696900&page=1嘛。。。80%都见过。。
其实还有很多呢。。。像 面白い就是 “有趣”的意思等等。。。值得玩味的~
发现楼上的是大变态啊~LZ是大大大变态啊~~ 愛萌就要控丶 发表于 2013-8-14 20:33 static/image/common/back.gif
嘛。。。80%都见过。。
其实还有很多呢。。。像 面白い就是 “有趣”的意思等等。。。值得玩味的~ ...
还是觉得勉强就是学习实在是太机智了 细勾 发表于 2013-8-14 20:37 static/image/common/back.gif
发现楼上的是大变态啊~LZ是大大大变态啊~~
你这个勾长老好意思在这里说 3014077 发表于 2013-8-14 23:25 static/image/common/back.gif
你这个勾长老好意思在这里说
人家是小变态了~ 3014077 发表于 2013-8-14 23:24 static/image/common/back.gif
还是觉得勉强就是学习实在是太机智了
嗯,还有很多的。。。现在日本越来越广泛使用正统的汉字了,从人名字就能看出来。。。
我觉得老师 写作“先生”,也是很机智的。。。 愛萌就要控丶 发表于 2013-8-15 07:55 static/image/common/back.gif
嗯,还有很多的。。。现在日本越来越广泛使用正统的汉字了,从人名字就能看出来。。。
我觉得老师 写 ...
说到这个,以前我和同学聊天时他说这样不对,因为《师说》里说生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之,所以老师不一定先生。。。。OTZ 3014077 发表于 2013-8-15 10:45 static/image/common/back.gif
说到这个,以前我和同学聊天时他说这样不对,因为《师说》里说生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之,所 ...
额,文化之人啊。。。这么一说也是有道理。 没办法,中日文化相差还是比较大的