0_0axu 发表于 2013-7-3 21:25

神片……%日版《泰坦尼克号》

任何教授或学习第二语言的人都会给你忠告:在线翻译软件不靠谱,不可偏信。当然,你也可以把一些简短的短语或关键词填进去,翻译软件也会给出你比较满意的答案。而且如果是语法结构相似的两种语言,翻译软件也不错得太离谱。但是除此之外,这些程序吐出来的句子绝对是垃圾。



对幽默有着敏感神经的网络原创作者 Smosh 合成了下面的非常欢乐非常滑稽的视频:日版《泰坦尼克》。本视频的脚本完全就是用在线翻译器生成的,先把原版英文在线翻译成日语,然后在把日语翻译成英语,然后就有了这个我们这几周看到过的最滑稽搞笑的视频。





看看这几句台词,“The ship will suck us”、“Never let you go you”,Smosh的视频很好地告诉我们把语言学习交给技术会是什么结果。如果你是老师,或者你知道身边有谁过于依赖翻译软件,建议你把这个视频推荐给他看。对我们所有人来说,这都是很重要的一课!

http://player.56.com/v_OTM1MTI3Nzc.swf

呼唤彼方の你 发表于 2013-7-3 21:36

哎,经典旧世经典,所以才有如此多的雷同

FreeFly0112 发表于 2013-7-3 21:46

我擦! 翻译机如此不靠谱啊

duweili 发表于 2013-7-3 22:26

我×,这是舞台剧呀....确实无语了.

xzcsdfy 发表于 2013-7-4 02:02

这是神马 亮瞎了我的合金眼{:11_514:}

细勾 发表于 2013-7-4 07:12

早起的孩子有菊花插~

细勾 发表于 2013-7-4 07:12

所以早点起来插睾丸的菊花

开后宫的海大富 发表于 2013-7-4 08:26

我晕,肉丝明显是个男的

开后宫的海大富 发表于 2013-7-4 08:26

怎么什么东西都崩了

xdf1616 发表于 2013-7-4 11:04

泰坦尼克号♂,两只汉子相爱的经过{:11_524:}
页: [1] 2 3
查看完整版本: 神片……%日版《泰坦尼克号》