《恋离飞翼》优秀字幕推荐:bwfjc
本帖最后由 real_xx 于 2011-10-25 19:04 编辑首先,这个字幕是由bwfjc&gaoshu发布,如果您不愿意传播,请您联系我,我会将帖子删除。对于没有通知您(实在是不知道怎么通知)就将这个字幕拿出来分享,我表示万分的歉意。{:5_131:}{:5_131:}{:5_131:}
----------------------------------------------------------------------------我是分割线----------------------------------------------------------------------
《恋离飞翼》已经发布一段时间了,各家字幕组的字幕也纷纷出炉。作为一个Macross的老FANS,我个人对字幕的要求是比较高的,于是,又陷入了新的一轮痛苦的寻找字幕的旅途……{:5_178:}
现在在网络上流传最多的字幕有两个版本,分别由“动漫FANS字幕组”和“漫游字幕组”提供。首先不论如何,都对字幕组们辛勤的工作表示敬意{:5_162:},是你们无私的付出才有我们可以看得懂的作品。但是我个人不太喜欢这两个字幕组的作品。其中一个字幕没有翻译歌词,这对于以音乐作为主要卖点之一的《恋离飞翼》可以说是很致命的缺陷{:5_152:},另一个字幕组的作品虽然有翻译,但是个人对于其翻译的歌词有点难以接受(开场女王的第一句翻译为:把你的遗传因子放入我的身体搅拌。这样的翻译真的大丈夫么……{:5_105:})。
几经波折,在下载了N个字幕作品已经接近狂暴状态的时候{:5_97:},终于找到了bwfjc大大的作品{:5_153:}。
不知道有多少人知道Macross Frontier MUSIC CLIP Collection - Nyankuri这个东西,这是《虚空歌姬》之后,官方将一部分老画面重制加上大量新画面制作出的一部以最受欢迎歌曲的MTV为主要内容的东西(我也不知道该叫OVA还是剧场版{:5_105:}……)。当时我在《动感新时代》上看到之后感觉做的质量很高,就有收藏的想法,但是一直找不到字幕,最后偶然的发现了bwfjc大大发布的字幕文件,一用之下,惊为天人……{:5_143:}大家有兴趣可以去找找……
众所周知,歌词向来是翻译的难题。bwfjc大大的字幕,除了有我认为(我什么都听不见{:5_173:})准确的歌词之外,还带了日语原本的歌词,而且做了字幕美化!!美化啊有木有!很好看的有木有!太感动了{:5_95:}(可以在优酷看效果:搜索关键字“【剧场版】超时空要塞F:恋离飞翼【高清字幕】 ”)
总之这次到现在为止,而且我认为就算以后,也可能很难会有字幕组的作品能够超越这个字幕。但是不知道为甚么,这个字幕只在某资深论坛上淡淡的露了一小脸,别的地方就再也找不到了(貌似还有bwfjc&gaoshu发布的1.2GB的压制版本,这个貌似不太利于收藏……{:5_163:})。我几经波折从某论坛终于搞到之后,觉得应该把好的作品拿出来,给大家分享,所以私自把字幕资源转到这里来了,这只是为了传播爱,如果真的不合适,我会马上删除的,还望大大多多包含……
115:bht2z2em 真的,我现在看OVA就只是听音乐了,剧情神马的算了吧,macross的剧情,哎,有点失望啊,楼主说歌词,以前的漫游是有歌词翻译的,但是现在比较水了 本帖最后由 shinn0130 于 2011-10-26 00:44 编辑
{:5_180:}感谢推荐,我也很喜欢MF 现在剧情流的动画越来越少了,不是装傻卖萌就是各种后宫基情,小日本的爱好也感觉越来越奇葩,这次的《未来日记》实在是爱不起来,很多动画也就音乐和画面能看看了…… 好啊,女王的结局还是不错的,毕竟再也没有了“你们两个人都是我的翅膀”这句蛋疼的话啊 吗,辛苦了{:11_511:} 谢谢楼主分享!!
页:
[1]